"Sherry"의 두 판 사이의 차이
(→대화) |
|||
79번째 줄: | 79번째 줄: | ||
"He knows the one about <span style="color:red">Hube</span>rt the <span style="color:red">Lion</span> by Heart!" | "He knows the one about <span style="color:red">Hube</span>rt the <span style="color:red">Lion</span> by Heart!" | ||
− | "그는 <span style="color:blue">사자 휴버트 | + | "그는 <span style="color:blue">사자 휴버트</span>를 모두 외우고 있어요!" |
110번째 줄: | 110번째 줄: | ||
"Give me some <span style="color:red">chee</span>se and ask me again." | "Give me some <span style="color:red">chee</span>se and ask me again." | ||
− | "먼저 <span style="color:blue">치즈</span> | + | "먼저 <span style="color:blue">치즈</span>부터 좀 주시고 다시 물어 보세요." |
'''Cheese given''' : | '''Cheese given''' : | ||
130번째 줄: | 130번째 줄: | ||
"With that many people I'd get trampled!" | "With that many people I'd get trampled!" | ||
− | "이렇게 | + | "사람이 이렇게 많으면 발에 밟히겠어요!" |
'''If joined''' : | '''If joined''' : | ||
155번째 줄: | 155번째 줄: | ||
'''yes, on boat'''-"I'm not leaving until we get out of this thing!" | '''yes, on boat'''-"I'm not leaving until we get out of this thing!" | ||
− | '''예, 배 위라면'''-" | + | '''예, 배 위라면'''-"배에서 내리기 전까지는 떠나지 않겠어요!" |
'''yes'''-"All right. Now I can hear my <span style="color:red">bedt</span>ime <span style="color:red">stor</span>ies again!" | '''yes'''-"All right. Now I can hear my <span style="color:red">bedt</span>ime <span style="color:red">stor</span>ies again!" |
2018년 4월 6일 (금) 20:54 기준 최신판
Sherry
셰리
Introduction
a cute little mouse.
작고 귀여운 생쥐다.
대화
Initial visit :
첫 대면시 :
"Squeak, squeak, squeak!"
"찌직, 찌직, 찌직!"
"Talking to a mouse?" says Dupre.
"생쥐에게 말을 걸어?" 듀프레가 말한다.
"Methinks you're starting to imagine things..."
"자네의 상상력이 발동하기 시작했나 본데..."
sque :
찌직,찌이익 :
"Squeak squirk?"
"찌직 찍?"
squi,nitt,fibl :
찍,찌기릭 :
"Squeeeeek!"
"찌이익!"
cat,meow,boo :
고양이,야옹 :
"Eeeek!"
"꺄악!"
name :
이름 :
"I am Lord British's friend, Sherry."
"로드 브리티시의 친구, 셰리에요."
lord,brit :
로드,브리티시 :
"He reads me bedtime stories every night."
"매일밤 제게 잠자리 동화를 읽어 준답니다."
bed,stor,nigh :
매일밤,잠자리,동화,이야기 :
"He knows the one about Hubert the Lion by Heart!"
"그는 사자 휴버트를 모두 외우고 있어요!"
hube,lion :
사자,휴버트 :
"That's my favorite story."
"제일 좋아하는 이야기에요."
sher :
셰리 :
"Pleased to meet you!"
"만나서 반가워요!"
help,rune,mous,hole,join :
도움,룬,생쥐,구멍,합류 :
No cheese given :
치즈를 주지 않았다면 :
"Give me some cheese and ask me again."
"먼저 치즈부터 좀 주시고 다시 물어 보세요."
Cheese given :
치즈를 줬다면 :
On boat :
배 위라면 :
"Boats make me seasick."
"전 배멀미를 해요."
Party full :
동료가 다 찼다면 :
"With that many people I'd get trampled!"
"사람이 이렇게 많으면 발에 밟히겠어요!"
If joined :
이미 합류했다면 :
"Travelling with you is fun! I hope we find some more cheese soon."
"함께 여행하니 재밌어요! 금새 더 많은 치즈를 구하게 되면 좋겠네요."
leav :
방출 :
"Oh, goodbye. Does this mean you want me to go home now?"
"아, 작별이군요. 지금 집으로 가라는 말인가요?"
no-"Okay."
아니오-"알았어요."
yes, on boat-"I'm not leaving until we get out of this thing!"
예, 배 위라면-"배에서 내리기 전까지는 떠나지 않겠어요!"
yes-"All right. Now I can hear my bedtime stories again!"
예-"알았어요. 이제 다시 잠자리 동화를 들을 수 있겠네요!"
"I'll leave my stuff with you in case you need it."
"당신에게 필요할 지도 모르니 짐은 두고 가겠어요."
kerc,bles,gesh,snee,dust :
에취,재채기,먼지 :
"I wish people would clean up under their beds and cabinets..."
"사람들이 침대랑 선반 아래를 깨끗이 치웠으면 좋겠어요..."
"Dust mice are no friends of mine!"
"먼지 더미랑 친구하고 싶지는 않아요!"
chee :
치즈 :
"Do you have any cheese?"
"치즈 가진 게 있나요?"
no-"Oh, that's too bad."
아니오-"이런, 안타깝네요."
yes, no cheese-"I don't smell any cheese!"
예, 치즈가 없다면-"치즈 냄새가 나지 않는데요!"
yes'-"Can I have some?"
예-"제가 좀 먹어도 될까요?"
no-"Well, you're no fun."
아니오-"이런, 재미 없거든요."
yes-"Thank you very much!"
예-"정말 고마와요!"
"I can help you! Do you want me to come with you?"
"도움을 드리고 싶네요! 제가 함께 가도 될까요?"
no-"Ok."
아니오-"알았어요."
yes-"Great!"
예-"좋아요!"
bye :
작별 :
Not talked to :
대화 전이라면 :
"Nitters fiblik."
"찌기릭."
talked to :
대화 후라면 :
"Come visit me again soon!"
"또 만나요!"
other :
그 외 :
"Kerchew!"
"에취!"
-or- :
혹은 :
The mouse wiggles its whiskers at you.
생쥐가 당신을 보며 콧수염을 흔든다.
If in party :
이미 합류했다면 :
"You're funny!"
"재미있는 분이시네요!"
job :
직업 :
If in party :
이미 합류했다면 :
"I can slip through openings that are too small for you to fit through!"
"너무 작아서 당신은 통과 못하는 구멍을 지나다닐 수 있지요!"