"Sacrifice"의 두 판 사이의 차이

nsm53p님의 번역작업wiki
이동: 둘러보기, 검색
(대화)
(대화)
17번째 줄: 17번째 줄:
 
제단 앞에 무릎을 꿇자 신비로운 목소리가 당신의 머리속에 울린다.
 
제단 앞에 무릎을 꿇자 신비로운 목소리가 당신의 머리속에 울린다.
  
'''If karma low''' :  
+
'''If karma low''' :
  
 
"Thou hast much to learn about sacrifice."
 
"Thou hast much to learn about sacrifice."
 +
 +
"당신은 헌신에 대해 한참 더 배워야 합니다."
  
 
'''If karma OK''' :  
 
'''If karma OK''' :  
  
 
"Thy deeds have shown admirable sacrifice."
 
"Thy deeds have shown admirable sacrifice."
 +
 +
"당신은 헌신을 스스로의 행동으로 훌륭히 증명하였습니다."
  
 
'''-or-''' :  
 
'''-or-''' :  
  
 
"Thy deeds serve as an example to all."
 
"Thy deeds serve as an example to all."
 +
 +
"당신의 행동은 모든 이의 귀감이 됩니다."
  
  

2013년 5월 8일 (수) 22:42 판

Shrine of Sacrifice

희생의 성소

Introduction

the altar of Sacrifice.

희생의 제단이다.


대화

As you kneel before the altar, a mystical voice sounds in your head.

제단 앞에 무릎을 꿇자 신비로운 목소리가 당신의 머리속에 울린다.

If karma low :

"Thou hast much to learn about sacrifice."

"당신은 헌신에 대해 한참 더 배워야 합니다."

If karma OK :

"Thy deeds have shown admirable sacrifice."

"당신은 헌신을 스스로의 행동으로 훌륭히 증명하였습니다."

-or- :

"Thy deeds serve as an example to all."

"당신의 행동은 모든 이의 귀감이 됩니다."


Do you wish to meditate at this altar?

no-end conversation

yes-"Who will meditate?"

"Speak the Mantra of Sacrifice."

"<Mantra>... <Mantra>..."

"<Mantra>... <Mantra>..."

"<Mantra>... <Mantra>..."

cah :

The universe is so vast and so ageless

that the life of one man can only be justified

by the measure of his sacrifice.


If not ready to gain a level :

"You receive no enlightenment.

If ready to gain a level :

<Player Name> has gained a level...

strength...

and dexterity!

"There is naught else for you to learn here and now."

"지금 여기에서 당신이 배울 것은 이제 없습니다."

"Return when thy journey has progressed further."

"여행이 더 진척되면 다시 돌아오십시오."