"Nan"의 두 판 사이의 차이

nsm53p님의 번역작업wiki
이동: 둘러보기, 검색
(대화)
 
(같은 사용자의 중간 판 2개는 보이지 않습니다)
13번째 줄: 13번째 줄:
 
===대화===
 
===대화===
  
"I would play for thee, but I'm worried about my lute."
+
"I would <span style="color:red">play</span> for thee, but I'm <span style="color:red">worr</span>ied about my <span style="color:red">lute</span>."
  
"한 곡조 연주해 드리고 싶지만 류트가 신경이 쓰이네요."
+
"한 <span style="color:blue">곡조</span> 들려 드리고 싶지만 <span style="color:blue">류트</span>가 <span style="color:blue">신경</span>이 쓰이네요."
  
  
24번째 줄: 24번째 줄:
 
"I am Lady Nan."
 
"I am Lady Nan."
  
"낸 여사라고 해요."
+
"낸이라고 해요."
  
  
31번째 줄: 31번째 줄:
 
'''직업''' :
 
'''직업''' :
  
"Why, making music, of course."
+
"Why, making <span style="color:red">musi</span>c, of course."
  
"아, 음악을 작곡하지요."
+
"그야 당연히 <span style="color:blue">연주</span>하는 거지요."
  
  
 
'''musi''' :  
 
'''musi''' :  
  
'''음악,작곡''' :
+
'''연주''' :
  
"With my lute."
+
"With my <span style="color:red">lute</span>."
  
"제 류트로요."
+
"제 <span style="color:blue">류트</span>로요."
  
  
 
'''play,worr,lute,musi''' :  
 
'''play,worr,lute,musi''' :  
  
'''곡조,연구,류트,음악''' :
+
'''곡조,류트,신경,연주''' :
  
"Every time I pick up my lute, spiders crawl out of it."
+
"Every time I pick up my <span style="color:red">lute</span>, <span style="color:red">spid</span>ers <span style="color:red">craw</span>l out of it."
  
"류트를 집어들 때마다 안에서 거미가 기어 나온답니다."
+
"<span style="color:blue">류트</span>를 집어들 때마다 안에서 <span style="color:blue">거미</span>가 <span style="color:blue">기어</span> 나온답니다."
  
"There must be hundreds of them nesting in there!"
+
"There must be <span style="color:red">hund</span>reds of them <span style="color:red">nest</span>ing in there!"
  
"류트 안에 거미가 족히 수백 마리는 살고 있을 거에요!"
+
"<span style="color:blue">류트</span> 속에 <span style="color:blue">거미</span>가 족히 <span style="color:blue">수백</span> 마리는 <span style="color:blue">살고</span> 있을 거에요!"
  
  
62번째 줄: 62번째 줄:
 
'''거미,기어,수백,살고''' :
 
'''거미,기어,수백,살고''' :
  
"I hate spiders! They're creepy, ugly, disgusting things! Why won't they leave me alone?"
+
"I hate <span style="color:red">spid</span>ers! They're creepy, ugly, disgusting things! Why won't they leave me alone?"
  
"전 거미가 싫어요! 소름 끼치게 징그러워 딱 질색이라고요! 왜 절 괴롭히지 못해 안달일까요?"
+
"전 <span style="color:blue">거미</span>가 싫어요! 소름 끼치게 징그러워 딱 질색이라고요! 왜 절 괴롭히지 못해 안달일까요?"
  
 
'''If Iolo in party''' :  
 
'''If Iolo in party''' :  
70번째 줄: 70번째 줄:
 
'''이올로가 일행에 있다면''' :
 
'''이올로가 일행에 있다면''' :
  
Iolo says to her, "Now, now, my dear. Have you forgotten about the gloves I gave you?"
+
Iolo says to her, "Now, now, my dear. Have you forgotten about the <span style="color:red">glov</span>es I gave you?"
  
이올로가 그녀에게 말한다. "자, 자, 이보게. 내가 준 장갑을 잊은 겐가?"
+
이올로가 그녀에게 말한다. "자, 자, 이보게. 내가 준 <span style="color:blue">장갑</span>을 잊은 겐가?"
  
"Oh, yes. Perhaps if I wore those I could play..."
+
"Oh, yes. Perhaps if I wore those I could <span style="color:red">play</span>..."
  
"아, 그렇지. 그걸 끼면 연주를 할 수 있겠네요..."
+
"아, 그렇지. 그걸 끼면 되겠네요..."
  
  
92번째 줄: 92번째 줄:
 
'''동정''' :
 
'''동정''' :
  
"Yes, I know of the Rune and Mantra of Compassion."
+
"Yes, I know of the <span style="color:red">Rune</span> and <span style="color:red">Mant</span>ra of <span style="color:red">Comp</span>assion."
  
"예, 동정의 룬과 만트라에 대해 알고 있지요."
+
"예, <span style="color:blue">동정</span>의 <span style="color:blue">룬</span>과 <span style="color:blue">만트라</span>에 대해 알고 있지요."
  
  
101번째 줄: 101번째 줄:
 
'''만트라''' :
 
'''만트라''' :
  
"The Mantra of Compassion is 'mu.' Is that a spider on your shoulder?"
+
"The <span style="color:red">Mant</span>ra of <span style="color:red">Comp</span>assion is 'mu.' Is that a <span style="color:red">spid</span>er on your shoulder?"
  
"동정의 만트라는 ''랍니다. 당신 어깨에 있는 게 거미인가요?"
+
"<span style="color:blue">동정</span>의 <span style="color:blue">만트라</span>는 'mu'랍니다. 당신 어깨에 있는 게 <span style="color:blue">거미</span>인가요?"
  
 
"No, 'tis just a trick of the light."
 
"No, 'tis just a trick of the light."
114번째 줄: 114번째 줄:
 
'''룬''' :
 
'''룬''' :
  
"'Twas given to our most promising student, young Ariana."
+
"'Twas given to our most promising student, young <span style="color:red">Aria</span>na."
  
"아리아나에게 줬어요. 장래가 매우 촉망되는 젊은 학생이지요."
+
"<span style="color:blue">아리아나</span>에게 줬어요. 장래가 매우 촉망되는 젊은 학생이지요."
  
  
123번째 줄: 123번째 줄:
 
'''아리아나''' :
 
'''아리아나''' :
  
"She's very talented. She'll go far, if the spiders don't get her..."
+
"She's very talented. She'll go far, if the <span style="color:red">spid</span>ers don't get her..."
  
"재능이 대단한 아이죠. 분명 큰 사람이 될 거에요. 거미가 괴롭히지만 않는다면..."
+
"재능이 대단한 아이죠. 분명 큰 사람이 될 거에요. <span style="color:blue">거미</span>가 괴롭히지만 않는다면..."
  
  
132번째 줄: 132번째 줄:
 
'''작별''' :
 
'''작별''' :
  
"Fare thee well, and watch thy step! The spiders are lurking everywhere."
+
"Fare thee well, and watch thy step! The <span style="color:red">spid</span>ers are lurking everywhere."
  
"안녕히 가시고, 발밑을 조심하세요! 사방에 거미가 숨어 있답니다."
+
"안녕히 가시고 발밑을 조심하세요! 사방에 <span style="color:blue">거미</span>가 숨어 있답니다."
  
  

2018년 4월 25일 (수) 13:48 기준 최신판

T 012.jpg

Nan

Introduction

a nervous young bard.

불안한 표정의 젊은 음유시인이다.

대화

"I would play for thee, but I'm worried about my lute."

"한 곡조 들려 드리고 싶지만 류트가 영 신경이 쓰이네요."


name :

이름 :

"I am Lady Nan."

"낸이라고 해요."


job :

직업 :

"Why, making music, of course."

"그야 당연히 연주하는 거지요."


musi :

연주 :

"With my lute."

"제 류트로요."


play,worr,lute,musi :

곡조,류트,신경,연주 :

"Every time I pick up my lute, spiders crawl out of it."

"류트를 집어들 때마다 안에서 거미기어 나온답니다."

"There must be hundreds of them nesting in there!"

"류트 속에 거미가 족히 수백 마리는 살고 있을 거에요!"


spid,nest,craw,hund :

거미,기어,수백,살고 :

"I hate spiders! They're creepy, ugly, disgusting things! Why won't they leave me alone?"

"전 거미가 싫어요! 소름 끼치게 징그러워 딱 질색이라고요! 왜 절 괴롭히지 못해 안달일까요?"

If Iolo in party :

이올로가 일행에 있다면 :

Iolo says to her, "Now, now, my dear. Have you forgotten about the gloves I gave you?"

이올로가 그녀에게 말한다. "자, 자, 이보게. 내가 준 장갑을 잊은 겐가?"

"Oh, yes. Perhaps if I wore those I could play..."

"아, 그렇지. 그걸 끼면 되겠네요..."


glov :

장갑 :

"Iolo gave them to me for my birthday."

"이올로님께서 생일선물로 제게 주셨어요."


comp :

동정 :

"Yes, I know of the Rune and Mantra of Compassion."

"예, 동정만트라에 대해 알고 있지요."


mant :

만트라 :

"The Mantra of Compassion is 'mu.' Is that a spider on your shoulder?"

"동정만트라는 'mu'랍니다. 당신 어깨에 있는 게 거미인가요?"

"No, 'tis just a trick of the light."

"아, 빛 때문에 착각했네요."


rune :

 :

"'Twas given to our most promising student, young Ariana."

"아리아나에게 줬어요. 장래가 매우 촉망되는 젊은 학생이지요."


aria :

아리아나 :

"She's very talented. She'll go far, if the spiders don't get her..."

"재능이 대단한 아이죠. 분명 큰 사람이 될 거에요. 거미가 괴롭히지만 않는다면..."


bye :

작별 :

"Fare thee well, and watch thy step! The spiders are lurking everywhere."

"안녕히 가시고 발밑을 조심하세요! 사방에 거미가 숨어 있답니다."


other :

그 외 :

"I cannot help thee with that."

"무슨 말씀이신지 모르겠어요."