"Farmer Nash"의 두 판 사이의 차이

nsm53p님의 번역작업wiki
이동: 둘러보기, 검색
(Farmer Nash 페이지 추가)
 
(Farmer Nash 대화 추가)
 
4번째 줄: 4번째 줄:
 
==Farmer Nash==
 
==Farmer Nash==
  
Example
 
  
  
===대화1===
+
===Introduction===
"Question Example"
 
  
질문::name >> "example"
+
a gaunt, tired-looking winged gargoyle.
  
질문::job >> "example"
+
 
 +
 
 +
===대화===
 +
 
 +
'''If not learned Gargish''' :  
 +
 
 +
"The gargoyle screams, "An-bal-sil-fer! Des-lem, klep lem!"
 +
 
 +
'''If learned Gargish, not submitted''' :
 +
 
 +
"The gargoyle screams, "The False Prophet! Workers, attack!"
 +
 
 +
'''If learned Gargish, submitted''' :
 +
 
 +
'''Subsequent visits''' :
 +
 
 +
"Good <Time of Day>, noble <Avatar Name>. To be honored by another visit!"
 +
 
 +
'''Initial visit''' :
 +
 
 +
"To be amazed!"
 +
 
 +
"To greatly admire your nobility, False Prophet."
 +
 
 +
"To honor my people with your sacrifice!"
 +
 
 +
"To ask your name, that I may address you as you deserve?"
 +
 
 +
"To be honored by your visit, <Given Name>"
 +
 
 +
 
 +
'''name''' :  
 +
 
 +
"To be named Nash Us-arb-vas-lem, Nash the Leader of Farmers."
 +
 
 +
 
 +
'''job''' :
 +
 
 +
"To lead the wingless ones, the worker gargoyles who tend these fields."
 +
 
 +
"But to have little fortune in my harvests."
 +
 
 +
 
 +
'''lead''' :
 +
 
 +
"To try to give the wingless ones free reign, but to be forced to guide them in their work."
 +
 
 +
 
 +
'''wing,free''' :
 +
 
 +
"To be far kinder to the wingless ones than most of my kind."
 +
 
 +
"To feel that the wingless ones should not be enslaved simply because they lack our intelligence."
 +
 
 +
 
 +
'''harv,fort''' :
 +
 
 +
"To be forced, on occasion, to tend the fields myself because of the harshness of the times."
 +
 
 +
"To wish my fields were as productive as those of Farmer Krill, my neighbor to the west."
 +
 
 +
 
 +
'''kril''' :
 +
 
 +
"To be ashamed that Farmer Krill treats his workers so harshly."
 +
 
 +
"To be appalled by his lack of concern for their thoughts and feelings."
 +
 
 +
 
 +
'''bye''' :
 +
 
 +
"To have been greatly honored by this conversation, noble <Avatar Name>."
 +
 
 +
 
 +
'''other''' :
 +
 
 +
"To confess difficulty in understanding your accent. To inquire what <Last Input> means?"
  
  
 
[[Category:Ultima6Translation]]
 
[[Category:Ultima6Translation]]

2013년 2월 11일 (월) 12:17 기준 최신판

T 176.jpg


Farmer Nash

Introduction

a gaunt, tired-looking winged gargoyle.


대화

If not learned Gargish :

"The gargoyle screams, "An-bal-sil-fer! Des-lem, klep lem!"

If learned Gargish, not submitted :

"The gargoyle screams, "The False Prophet! Workers, attack!"

If learned Gargish, submitted :

Subsequent visits :

"Good

Initial visit :

"To be amazed!"

"To greatly admire your nobility, False Prophet."

"To honor my people with your sacrifice!"

"To ask your name, that I may address you as you deserve?"

"To be honored by your visit, <Given Name>"


name :

"To be named Nash Us-arb-vas-lem, Nash the Leader of Farmers."


job :

"To lead the wingless ones, the worker gargoyles who tend these fields."

"But to have little fortune in my harvests."


lead :

"To try to give the wingless ones free reign, but to be forced to guide them in their work."


wing,free :

"To be far kinder to the wingless ones than most of my kind."

"To feel that the wingless ones should not be enslaved simply because they lack our intelligence."


harv,fort :

"To be forced, on occasion, to tend the fields myself because of the harshness of the times."

"To wish my fields were as productive as those of Farmer Krill, my neighbor to the west."


kril :

"To be ashamed that Farmer Krill treats his workers so harshly."

"To be appalled by his lack of concern for their thoughts and feelings."


bye :

"To have been greatly honored by this conversation, noble <Avatar Name>."


other :

"To confess difficulty in understanding your accent. To inquire what <Last Input> means?"