"Andrea"의 두 판 사이의 차이

nsm53p님의 번역작업wiki
이동: 둘러보기, 검색
(Andrea 페이지 추가)
 
(Andrea 대화 추가)
 
4번째 줄: 4번째 줄:
 
==Andrea==
 
==Andrea==
  
Example
 
  
  
===대화1===
+
===Introduction===
"Question Example"
 
  
질문::name >> "example"
+
an enormous woman, both in size and personality.
  
질문::job >> "example"
+
 
 +
===대화===
 +
 
 +
'''Subsequent visits''' :  
 +
 
 +
"Hello again, dears/fellah!" she screams as she strides over to you with beer mugs in her hands.
 +
 
 +
"Welcome to the Slaughtered Lamb. What can I get you?"
 +
 
 +
 
 +
'''name''' :
 +
 
 +
"Andrea! And yours, my fine friend?"
 +
 
 +
'''If female''' :
 +
 
 +
"Pleased to meet you, dear."
 +
 
 +
'''If male''' :
 +
 
 +
"I'm very pleased to meet you," she purrs.
 +
 
 +
 
 +
'''andr''' :
 +
 
 +
"Yes. Them's who I beat at arm wrestling call me Miss Barlap, though. Out of respect." She laughs.
 +
 
 +
 
 +
'''arm,wres''' :
 +
 
 +
'''Avatar won''' :
 +
 
 +
"Alright, alright, I admit it - ya won fair an' square."
 +
 
 +
"No need to gloat about it..."
 +
 
 +
'''Avatar lost''' :  
 +
 
 +
"Now don't feel bad, sugar, lots of folks lose to Andrea!" She laughs heartily.
 +
 
 +
'''Not fought yet''' :
 +
 
 +
She looks you up and down and then feels your arm. "Care for a match?"
 +
 
 +
'''yes'''-"Yer on!" She grabs your arm and the contest begins!
 +
 
 +
"Arrghh!!!"
 +
 
 +
"Nnghhh!!!"
 +
 
 +
"Unghhh!!!"
 +
 
 +
And the winner is... <Name>!!!
 +
 
 +
'''no'''"Well, maybe some other time, sugar..."
 +
 
 +
 
 +
'''job''' :
 +
 
 +
"Honey, I've had many jobs in my time. But runnin' this pub is the best, 'cause I get to meet the strongest men."
 +
 
 +
"I sell ribs, ale, mead, wine, and rations."
 +
 
 +
 
 +
'''buy''' :
 +
 
 +
"Which, ribs, ale, mead, wine, or rations?"
 +
 
 +
 
 +
'''ribs''' :
 +
 
 +
"Which of you?"
 +
 
 +
"That'll be 6 gold, okay?"
 +
 
 +
'''yes, no gold'''-"You can't afford it, sweetie."
 +
 
 +
'''yes, full'''-"You don't have room to carry it."
 +
 
 +
'''yes'''-<NPC Name> gives <Character Name> some ribs.
 +
 
 +
 
 +
'''mead,ale,wine''' :
 +
 
 +
"Which of you?"
 +
 
 +
"That's # gold, okay?"
 +
 
 +
'''yes, no gold'''-"You can't afford it, sweetie."
 +
 
 +
'''yes, full'''-"You don't have room to carry it."
 +
 
 +
'''yes'''-<NPC Name> gives <Character Name> some <Item Name>.
 +
 
 +
"That ought to hold you."
 +
 
 +
 
 +
'''rati''' :
 +
 
 +
"Which of you?"
 +
 
 +
"Rations are 4 gold apiece. How many do you want?"
 +
 
 +
'''Can carry 0''' :
 +
 
 +
<NPC Name> looks at <Character Name>. "You haven't any room in your pack."
 +
 
 +
'''Can afford 0''' :
 +
 
 +
"You can't afford it, sweetie."
 +
 
 +
'''Can afford/carry all''' :
 +
 
 +
<NPC Name> hands the rations to <Character Name>.
 +
 
 +
'''Can afford/carry some''' :
 +
 
 +
She hands <Character Name> # ration(s) of mutton.
 +
 
 +
"That's all you can carry."
 +
 
 +
'''-or-''' :
 +
 
 +
"That's all you can afford."
 +
 
 +
 
 +
'''stro,men''' :
 +
 
 +
"Look around. Here you'll find the men whose lives have lead them to many dangerous places."
 +
 
 +
Someone in a dark corner shouts "Like this pub!" and all the patrons laugh.
 +
 
 +
 
 +
'''Lena''' :
 +
 
 +
"A little girlie-man. But he does make some fine clothes."
 +
 
 +
 
 +
'''big,ben''' :
 +
 
 +
"Now there's a man." She looks into a beer mug and fixes her hair.
 +
 
 +
"I wish he'd come into town more often."
 +
 
 +
 
 +
'''chan''' :
 +
 
 +
"That old witch? She may not have hit the bottle, but I believe a few have hit her."
 +
 
 +
The patrons around you chuckle.
 +
 
 +
 
 +
'''garg''' :
 +
 
 +
"I've never seen any creature that could scare me. I say if they want trouble, come in this pub!"
 +
 
 +
The men around her let out a cheer and she turns, acknowledging them with a bow.
 +
 
 +
 
 +
'''lord,brit''' :
 +
 
 +
"He's never been in here. Can't imagine why--it seems like his kind of establishment."
 +
 
 +
 
 +
'''bye''' :
 +
 
 +
"So long. Come back when you're thirsty."
 +
 
 +
"And if you see that cutie Utomo, tell him Andrea says hi."
 +
 
 +
 
 +
'''other''' :
 +
 
 +
"Ask around."
  
  
 
[[Category:Ultima6Translation]]
 
[[Category:Ultima6Translation]]

2013년 2월 10일 (일) 08:13 기준 최신판

T 056.jpg


Andrea

Introduction

an enormous woman, both in size and personality.


대화

Subsequent visits :

"Hello again, dears/fellah!" she screams as she strides over to you with beer mugs in her hands.

"Welcome to the Slaughtered Lamb. What can I get you?"


name :

"Andrea! And yours, my fine friend?"

If female :

"Pleased to meet you, dear."

If male :

"I'm very pleased to meet you," she purrs.


andr :

"Yes. Them's who I beat at arm wrestling call me Miss Barlap, though. Out of respect." She laughs.


arm,wres :

Avatar won :

"Alright, alright, I admit it - ya won fair an' square."

"No need to gloat about it..."

Avatar lost :

"Now don't feel bad, sugar, lots of folks lose to Andrea!" She laughs heartily.

Not fought yet :

She looks you up and down and then feels your arm. "Care for a match?"

yes-"Yer on!" She grabs your arm and the contest begins!

"Arrghh!!!"

"Nnghhh!!!"

"Unghhh!!!"

And the winner is... <Name>!!!

no"Well, maybe some other time, sugar..."


job :

"Honey, I've had many jobs in my time. But runnin' this pub is the best, 'cause I get to meet the strongest men."

"I sell ribs, ale, mead, wine, and rations."


buy :

"Which, ribs, ale, mead, wine, or rations?"


ribs :

"Which of you?"

"That'll be 6 gold, okay?"

yes, no gold-"You can't afford it, sweetie."

yes, full-"You don't have room to carry it."

yes-<NPC Name> gives <Character Name> some ribs.


mead,ale,wine :

"Which of you?"

"That's # gold, okay?"

yes, no gold-"You can't afford it, sweetie."

yes, full-"You don't have room to carry it."

yes-<NPC Name> gives <Character Name> some <Item Name>.

"That ought to hold you."


rati :

"Which of you?"

"Rations are 4 gold apiece. How many do you want?"

Can carry 0 :

<NPC Name> looks at <Character Name>. "You haven't any room in your pack."

Can afford 0 :

"You can't afford it, sweetie."

Can afford/carry all :

<NPC Name> hands the rations to <Character Name>.

Can afford/carry some :

She hands <Character Name> # ration(s) of mutton.

"That's all you can carry."

-or- :

"That's all you can afford."


stro,men :

"Look around. Here you'll find the men whose lives have lead them to many dangerous places."

Someone in a dark corner shouts "Like this pub!" and all the patrons laugh.


Lena :

"A little girlie-man. But he does make some fine clothes."


big,ben :

"Now there's a man." She looks into a beer mug and fixes her hair.

"I wish he'd come into town more often."


chan :

"That old witch? She may not have hit the bottle, but I believe a few have hit her."

The patrons around you chuckle.


garg :

"I've never seen any creature that could scare me. I say if they want trouble, come in this pub!"

The men around her let out a cheer and she turns, acknowledging them with a bow.


lord,brit :

"He's never been in here. Can't imagine why--it seems like his kind of establishment."


bye :

"So long. Come back when you're thirsty."

"And if you see that cutie Utomo, tell him Andrea says hi."


other :

"Ask around."